Lirik Akuma no Ko, Lagu Ending Attack on Titan Final Season Part 2

Penyanyi Ai Higuchi mendapatkan kesempatan untuk menyanyikan lagu ending dari anime Attack on Titan Final Season Part 2. Jika kamu mencari lirik dari lagu “Akuma no Ko”, kamu bisa menemukannya di artikel ini.
Lirik yang disertakan di sini lengkap disediakan dalam bahasa Jepang aksara kanji dan romaji, serta terjemahan bahasa Indonesia-nya. Untuk lirik lengkapnya kamu bisa temukan di bawah ini.
Lirik “Akuma no Ko” bahasa Jepang Romaji dan Indonesia
Berikut ini adalah lirik untuk lagu “Akuma no Ko” dari Ai Higuchi, sebagaimana yang muncul di ending anime Attack on Titan Final Season Part 2.
Akuma no Ko / Ai HiguchiKomposisi: Ai HiguchiAransemen: Shu KanematsuLirik: Ai Higuchi
鉄の弾が 正義の証明tetsu no tama ga seigi no shoumeiPeluru besi adalah bukti dari keadilan
貫けば 英雄に近づいたtsuranukeba eiyuu ni chikazuitaSetiap kali aku menembak, aku menjadi lebih dekat untuk menjadi pahlawan
その目を閉じて 触れてみればsono me wo tojite furete mirebaJika kau menutup mata dan menyentuhnya
同じ形 同じ体温の悪魔onaji katachi onaji taion no akumaIblis yang memiliki tubuh dan suhu yang sama
僕はダメで あいつはいいの?boku wa dame de aitsu wa ii no?Apakah bagimu aku tak cukup baik dibanding dia?
そこに壁があっただけなのにsoko ni kabe ga atta dake na no niHanya ada tembok di sana
生まれてしまった 運命嘆くなumarete shimatta sadame nageku naJangan meratapi takdir yang kita miliki sejak lahir
僕らはみんな 自由なんだからbokura wa minna jiyuu nan dakaraKarena kita semua bebas
鳥のように 羽があればtori no you ni hane ga arebaAndai kita mempunyai sayap layaknya seekor burung
どこへだって行けるけどdoko e datte yukeru kedoKita bisa pergi ke mana saja
帰る場所が なければkaeru basho ga nakerebaAndai kita punya tempat untuk pulang
きっとどこへも行けないkitto doko e mo yukenaiKita mungkin tak bisa pergi ke mana-mana
ただただ生きるのは嫌だtadatada ikiru no wa iya daAku tak ingin hanya sekedar hidup begitu saja
世界は残酷だ それでも君を愛すよsekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yoDunia ini kejam, namun aku tetap mencintaimu
なにを犠牲にしても それでも君を守るよnani wo gisei ni shite mo sore demo kimi wo mamoru yoWalaupun aku harus mengorbankan segalanya, ku akan melindungimu
間違いだとしても 疑ったりしないmachigai da toshite mo utagattari shinaiSekalipun ini adalah kesalahan, aku tak meragukannya
正しさとは 自分のこと 強く信じることだtadashisa to wa jibun no koto tsuyoku shinjiru koto daApa yang benar adalah percaya pada diri sendiri dengan kuat
鉄の雨が 降り散る情景tetsu no ame ga furi chiru joukeiAdegan dari hujan besi yang berjatuhan
テレビの中 映画に見えたんだterebi no naka eiga ni mietan daTerlihat seperti film di dalam TV
戦争なんて 愚かな凶暴sensou nante oroka na kyoubouPerang adalah hal yang bodoh dan kejam
関係ない 知らない国の話kankeinai shiranai kuni no hanashiAku tak peduli dengan kisah negara yang tak kuketahui
それならなんで あいつ憎んでsore nara nande aitsu nikundeLalu mengapa aku membenci orang itu?
黒い気持ち 隠しきれない理由kuroi kimochi kakushi kirenai wakeMengapa aku tak bisa menyembunyikan perasaan hitam ini?
説明だって できやしないんだsetsumei datte deki ya shinain daAku bahkan tak bisa menjelaskannya
僕らはなんて 矛盾ばっかなんだbokura wa nante mujun bakka nandaBetapa banyaknya kontradiksi kita semua
この言葉も 訳されればkono kotoba mo yakusarerebaBahkan bila kata-kata ini diterjemahkan
本当の意味は伝わらないhontou no imi wa tsutawaranaiArti yang sesungguhnya tak akan tersampaikan
信じるのは その目を開いてshinjiru no wa sono me wo hiraiteSatu-satunya yang bisa kau percayai
触れた世界だけfureta sekai dakeAdalah dunia yang kau sentuh, dengan membuka matamu
ただただ生きるのは嫌だtadatada ikiru no wa iya daAku tak ingin hanya sekedar hidup begitu saja
世界は残酷だ それでも君を愛すよsekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yoDunia ini kejam, namun aku tetap mencintaimu
なにを犠牲にしても それでも君を守るよnani wo gisei ni shite mo sore demo kimi wo mamoru yoWalaupun aku harus mengorbankan segalanya, ku akan melindungimu
選んだ人の影 捨てたものの屍eranda hito no kage suteta mono no shikabaneBayangan orang-orang terpilih, mayat-mayat yang dibuang
気づいたんだ 自分の中 育つのは悪魔の子kizuitan da jibun no naka sodatsu no wa akuma no koAku sadar bahwa di dalam diriku, tumbuh anak iblis
正義の裏 犠牲の中 心には悪魔の子seigi no ura gisei no naka kokoro ni wa akuma no koDi balik kebenaranku, di tengah pengorbanan, di dalam hatiku ada anak iblis
Sumber: Hinayume